Skip to main content

2020 | OriginalPaper | Buchkapitel

6. Übersetzungsprozesse in der Arzt-Patienten-Kommunikation

verfasst von : Stefanie Merse

Erschienen in: Interkulturelle Kommunikation in der Medizin

Verlag: Springer Berlin Heidelberg

Zusammenfassung

Bei Personen, welche aus dem gleichen Sprachraum stammen und über eine gemeinsame Muttersprache verfügen, liegt die Annahme sehr nahe, dass die gemeinsame Sprache auch automatisch meist richtig verstanden wird. Erst wenn die Sprachen oder Dialekte sehr verschieden sind, wird der Unterschied bewusst wahrgenommen. Bei einer Reflexion über die Kommunikation und dem damit verbundenen Zweck einer Verständigung wird fraglich, wie sicher der Austausch von Informationen zwischen zwei Parteien wirklich ist. Durch die bewusste Sensibilisierung für die verschiedenen zusammenwirkenden Kommunikationsformen und ein sicheres kulturelles Verständnis füreinander kann aktiv eine gute Kommunikationsbasis geschaffen und frühzeitig Missverständnisse erkannt, aufgedeckt und auch vermeiden werden.
Literatur
Zurück zum Zitat Broszinsky-Schwabe E (2017) Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse und Verständigung, 2. Aufl. Springer, WiesbadenCrossRef Broszinsky-Schwabe E (2017) Interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse und Verständigung, 2. Aufl. Springer, WiesbadenCrossRef
Zurück zum Zitat Jünger J, Merse S (2018) Ärztliche Kommunikation. Schattauer, Stuttgart Jünger J, Merse S (2018) Ärztliche Kommunikation. Schattauer, Stuttgart
Zurück zum Zitat Mehrabian A, Wiener M (1967) Decoding of inconsistent communications. J Pers Soc Psychol 6:109–114CrossRef Mehrabian A, Wiener M (1967) Decoding of inconsistent communications. J Pers Soc Psychol 6:109–114CrossRef
Zurück zum Zitat Merse S (Hrsg) (2017) Medizinische Flüchtlingsversorgung. Lehmans Media, Berlin, S 81 Merse S (Hrsg) (2017) Medizinische Flüchtlingsversorgung. Lehmans Media, Berlin, S 81
Zurück zum Zitat Merse S, Gestmann M (Hrsg) (2017) Medizinische Flüchtlingsversorgung. Lehmans Media, Berlin, S 76–83 Merse S, Gestmann M (Hrsg) (2017) Medizinische Flüchtlingsversorgung. Lehmans Media, Berlin, S 76–83
Zurück zum Zitat Tagay S (2015) Patienten mit Migrationshintergrund verstehen. Dtsch Med Wochenschr 140:1702–1704CrossRef Tagay S (2015) Patienten mit Migrationshintergrund verstehen. Dtsch Med Wochenschr 140:1702–1704CrossRef
Metadaten
Titel
Übersetzungsprozesse in der Arzt-Patienten-Kommunikation
verfasst von
Stefanie Merse
Copyright-Jahr
2020
Verlag
Springer Berlin Heidelberg
DOI
https://doi.org/10.1007/978-3-662-59012-6_6