Zusammenfassung
Sprachliche Hybridität und polykulturelle Selbstverständnisse bilden die Antithese zu Konzepten von sprachlicher und interethnischer Grenzziehung sowie einem essentialistischen Sprach- und Kulturbegriff. Mit der Bezeichnung „sprachliche Hybridität“ wird auf einen Begriff zurückgegriffen, der im Laufe seiner Verwendungsgeschichte unterschiedliche Wertungen beinhaltete. Dem heutigen Verständnis angenähert, taucht der Begriff bereits in der frühen „Chicagoer Schule“ der Soziologie auf, eines Forschungsverbunds, der sich in der Zeit zwischen dem Ersten und dem Zweiten Weltkrieg auf den Wandel urbanen Lebens durch Industrialisierung und Migration am Beispiel der Stadt Chicago richtete.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Agar, M. (1994). The Intercultural Frame. In International Journal of Intercultural Relations, 18(2), S. 221–237.
Auer, P. (Hrsg.) (1998). Code-Switching in Conversation. Language, interaction and identity. London, New York: Routledge.
Bachtin, M. M. (1979). Die Ästhetik des Wortes (hrsg. und mit einem Vorwort von Rainer Grübel; aus dem Russischen von Rainer Grübel und Sabine Reese). Frankfurt/M.: Edition Suhrkamp.
Bhabha, H. K. (2000). Die Verortung der Kultur. Tübingen: Stauffenburg.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes. Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters.
García Canclini, N. (1989). Culturas híbridas: Estrategias para entrar y salir de la modernidad. México: Grijalbo.
Hinnenkamp, V. (2005). „Zwei zu bir miydi?“ – Mischsprachliche Varietäten von Migrantenjugendlichen im Hybriditätsdiskurs. In V. Hinnenkamp & K. Meng (Hrsg.), Sprachgrenzen überspringen. Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis (Studien zur Deutschen Sprache, Bd. 32) (S. 51–103). Tübingen: Narr.
Hinnenkamp, V. (2016). Languaging in the Global Contact Zone: Polylingual Performances as Transcultural Interface. In K. Kazzazi, A. Treiber & T. Wätzold (Hrsg.), Migration – Religion – Identität. Aspekte transkultureller Prozesse (S. 137–163). Wiesbaden: Springer VS.
Jørgensen, J. N. (2008). Introduction: Polylingual Languaging Around and Among Children and Adolescents. In International Journal of Multilingualism, 5(3), S. 161–176.
Keim, I. (2008). Die ‘türkischen Powergirls’. Lebenswelt und kommunikativer Stil einer Migrantinnengruppe in Mannheim (Studien zur Deutschen Sprache, Bd. 39) (2. Aufl.). Tübingen: Narr.
Rampton, B. (1995). Crossing: Language and Ethnicity Among Adolescents. London, New York: Longman.
Rutherford, J. (1990). The Third Space – Interview with Homi Bhabha. In J. Rutherford (Hrsg.), Identity: Community, Culture, Difference (S. 207–221). London: Lawrence & Wishart.
Scarvaglieri, C., Redder, A., Pappenhagen, R., & Brehmer, B. (2013). Capturing diversity. Linguistic land- and soundscaping. In J. Duarte & I. Gogolin (Hrsg.), Linguistic Superdiversity in Urban Areas: Research approaches (Hamburg Studies on Linguistic Diversity 29) (S. 45–74). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. In Ethnic and Racial Studies, 30(6), S. 1024–1054.
Whinnom, K. (1971). Linguistic hybridization and the ‘special case’ of pidgins and creoles. In D. Hymes (Hrsg.), Pidginization and Creolization of Languages (S. 91–115). London, New York: Cambridge University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature
About this chapter
Cite this chapter
Hinnenkamp, V. (2020). Sprachliche Hybridität und polykulturelles Selbstverständnis. In: Gogolin, I., Hansen, A., McMonagle, S., Rauch, D. (eds) Handbuch Mehrsprachigkeit und Bildung. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-20285-9_9
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-20285-9_9
Published:
Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden
Print ISBN: 978-3-658-20284-2
Online ISBN: 978-3-658-20285-9
eBook Packages: Social Science and Law (German Language)