Ultraschall Med 2006; 27(5): 434-436
DOI: 10.1055/s-2006-927116
Editorial

© Georg Thieme Verlag KG Stuttgart · New York

Wie europäisch ist die „Ultraschall in der Medizin”?

How European has “Ultrasound in Medicine” become?K. Seitz1 , G. Judmaier1
  • 1Kreiskrankenhaus Sigmaringen, Innsbruck
Further Information

Publication History

Publication Date:
11 October 2006 (online)

Im Jahre 1998 wurde nach Gesprächen der DEGUM, ÖGUM und SGUM,der Beiräten der Zeitschrift mit Herausgebern und Verlag vereinbart englischsprachige Manuskripte anzunehmen. Mit dieser Maßnahme sollte die Zeitschrift, die ja a priori als Dreiländer-Zeitschrift einen internationalen Charakter besaß, für deutschsprachige universitäre Autoren attraktiver werden, da das Publizieren in englischer Sprache für deren Universitätskarriere vorteilhaft war. Weitere Argumente waren die Mehrsprachigkeit unserer Schweizer Ultraschallfreunde, der Wunsch nach Gastautoren außerhalb der deutschen, schweizerischen und österreichischen Gesellschaft und die Erkenntnis, dass sich in der „scientific community” Englisch als „lingua franca” längst durchgesetzt hatte. Die „Ultraschall in der Medizin” hätte trotz des vorhandenen Impact Faktors als wissenschaftliche Zeitschrift keine große Zukunft gehabt. Auch war klar, dass die englische Sprache für die nachwachsende Generation deutschsprachiger Mediziner zur Kommunikation unentbehrlich und selbstverständlich werden wird. Der Spagat der Zeitschrift bestand darin, die große Zahl der deutschsprachigen Leser, die überwiegend an Fortbildung interessiert waren, nicht zu verlieren und die Hoffnung junger Autoren auf bessere internationale Akzeptanz ihrer Publikationen zu erfüllen. Da die interdisziplinäre Zeitschrift prinzipiell den Ultraschallanwendern aller Fächer offen steht, war diese Aufgabe zusätzlich erschwert. In den Jahren von 1998 - 2003 lag der Anteil englischsprachiger Beiträge bei 5 bis 8 von 45 bis 51 Publikationen pro Jahrgang. Erstmals 2003 - also vor dem Auftritt als „European Journal of Ultrasound” - stieg der Anteil der Veröffentlichungen in englischer Sprache deutlich auf 11 von 49. Während dieser sechs Jahre erhielten wir insgesamt lediglich zwei Manuskripte in englischer Sprache von außerhalb unseres traditionellen Verbreitungsgebietes. Zufrieden stellend verlief der langsame, jedoch kontinuierliche Anstieg des Impact Faktors, der eine zunehmende Akzeptanz durch Zitation von Publikationen unserer Zeitschrift belegt.

Seit 2004 dient die „Ultraschall in der Medizin” das Organ der deutschen, schweizerischen und österreichischen Ultraschallgesellschaft auch der EFSUMB als offizielles Organ. Den Herausgebern und dem Verlag war klar, dass die neue Aufgabe zwar neue Chancen bietet, aber der Erfolg sowohl von der Akzeptanz in den Mitgliedsgesellschaften der EFSUMB, als auch in DEGUM, SGUM und ÖGUM abhängt. Wie bei allen europäischen Projekten sind die gesteckten Ziele nicht kurzfristig und nur mit kontinuierlichem Engagement zu erreichen.

Was hat sich seither an unserer Zeitschrift, außer dem Eintritt unseres Freundes und Co-Editors M. Bachmann Nielsen und einiger internationaler Beiräte geändert? Lassen wir die Zahlen der publizierten Beiträge (ohne Berücksichtigung der generell bilingualen Editorials) sprechen.

Tab. 1/Table 1 2004 Publikationen (gesamt 54) Nationalität/Publications (total 54) Nationality
TotalRev/GLOACRPEAndere/OthersDACHIIsrCRRORUS
Englisch2311632114411
Deutsch314158421541
2005 Publikationen (gesamt 63) Nationalität/Publications (total 63) Nationality
totalRev/GLOACRPEAndere/OthersDACHIIsrCRRO/DKLibya
Englisch2911991821221111
Deutsch34114621186
2006 (1. Halbjahr) Publikationen bisher 26 Nationalität/(1st half of year) Publications (to date 26) Nationality
totalRev/GLOACRPEAndere/OthersDACHIIsrCRROF
Englisch1731031 91222 1
Deutsch 9 3312186
Rev: Übersichten/Reviews; GL: Leitlinien/Guidelines; OA: Originalarbeiten/ Original Articles; CR: Kasuistiken/Case Reports
Tab. 2 Publikationen: Aufteilung nach Fachgebieten
GynRadiolInnereChirNeuroOrthop.PädiatrieAnästhesieHNO
2004
E
D

7
13

1
4

9
7

1
3

4
2

-
1

-
2

-
-

-
-
2005
D
E

5
5

7
4

7
4

-
4

3
-

3
2

1
2

2
-

1
3
2006 1. Hj.
D
E

2
1

5
2

4
2

1
1

3
-

-
-

-
1

1
-

1
1
Gesamt33233310126636
Englisch141320 2103132
Deutsch191013 8 235-4

Naturgemäß machen die großen Fächer den Hauptanteil an den Publikationen aus. Überraschend ist, dass die hohe Zahl der ab 2004 eingereichten und in Englisch verfassten Manuskripte. Dies lässt auf eine hohe Akzeptanz der Publikationssprache Englisch bei unseren immer noch ganz überwiegend deutschsprachigen Autoren schließen. Wenn wir detailliert ab unserem Start 2004 [1] unsere neu gewonnenen „europäischen” Autoren betrachten [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14], so bereichern diese unsere Zeitschrift mit interessanten Beiträgen aus den unterschiedlichsten Fachgebieten. Die ersten Publikationen sind erfreulicherweise auch in internationaler Kooperation entstanden [15] [16] [17], auch konnten wir die ersten europäischen Richtlinien zum Gebrauch von Ultraschallkontrastmitteln [18] [19] publizieren. Das Gesicht und der Inhalt der Zeitschrift haben sich verändert. Die Einführung der Online-Manuskripteinreichung zum 1. März dieses Jahres hat uns einen wahren Boom an Manuskripten beschert. Seitdem wurden online 56 Manuskripte eingereicht, davon 36 in englischer Sprache und 15 aus den nicht deutschsprachigen Ländern Europas. Dies bedeutet mehr Wettbewerb um die Veröffentlichung der eingereichten Beiträge und lässt langfristig eine weiter steigende Qualität der Zeitschrift erhoffen. Selbstverständlich müssen auch Fortbildungsinteressen unserer weniger wissenschaftlich ambitionierten Leser zufrieden gestellt werden. Hierzu dient z. B. die erstmals erscheinenden zertifizierten Fortbildungsartikel mit Vergabe von CME-Punkten.

Es sieht so aus als würden der alten „Ultraschall in der Medizin” neue Kräfte zuwachsen. Dies wird der europäischen Ultraschallgemeinde und unserer Zeitschrift gut tun.

After discussions between DEGUM, ÖGUM, SGUM, the advisers of the journal and the editors and publisher, a decision was made in 1998 to include English manuscripts in the journal. The purpose of this measure was to make the journal, which already had an international character as a three-country journal, more attractive to German-speaking academic authors since publishing in English is advantageous for their university careers. Additional arguments included the multilingualism of our Swiss ultrasound colleagues, the desire to include guest authors from outside Germany, Switzerland, and Austria, and the knowledge that English has long since established itself in the scientific community as the “lingua franca”. Despite its present impact factor, “Ultrasound in Medicine” would not have had a future of growth as a scientific journal. It was also clear that the English language will be indispensable and routine for the new generation of German doctors for communication purposes. The challenge for the journal was to retain its large number of German readers primarily interested in continuing education and at the same time to help young authors achieve their goal of better international acceptance for their publications. The fact that this interdisciplinary journal is open to ultrasound user from all areas of specialization made this task even more difficult. Between 1998 and 2003 the number of English contributions comprised 5 - 8 of the 45 - 51 publications per year. In 2003, prior to the journal’s introduction as the “European Journal of Ultrasound”, the percentage of publications in English rose significantly to 11 out of 49. During these six years, we received only two English manuscripts from outside our traditional area of circulation. The slow but continual rise of the impact factor which shows an increase in acceptance in the form of citation of publications in our journal was satisfactory.

Since 2004, „Ultrasound in Medicine” has served the German, Swiss, and Austrian ultrasound communities as well as EFSUMB as an official medium. The editors and publisher of the journal were aware that this new task would provide new opportunities but that success depends on acceptance from the member societies of EFSUMB as well as from DEGUM, SGUM, and ÖGUM. As in all European projects, the defined objectives cannot be achieved instantly but only over the long-term as the result of tireless dedication. So how has our journal changed other than the addition of our friend and co-editor M. Bachmann Nielsen and several international advisers? We’ll let the published contribution figures (not including the general bilingual editorials) speak for themselves.

Table 2 Publications: Categorized according to area of specialization
GynRadiolInternalSurgNeuroOrthoPedAnesthENT
2004
E
G

7
13

1
4

9
7

1
3

4
2

-
1

-
2

-
-

-
-
2005
G
E

5
5

7
4

7
4

-
4

3
-

3
2

1
2

2
-

1
3
1st half of 2006
G
E

2
1

5
2

4
2

1
1

3
-

-
-

-
1

1
-

1
1
Total33233310126636
English141320 2103132
German191013 8 235-4

Of course, the main areas of specialization comprise the majority of publications. However, the large number of English manuscripts submitted starting in 2004 is surprising. This is a clear indication of the high level of acceptance from our still primarily German authors of English as a publication language. If we take a detailed look at the „European” authors [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] acquired after our launch in 2004 [1], it is clear that they have enriched our journal with interesting contributions from a broad range of areas of specialization. The first publications were also the result of international cooperation [15] [16] [17], and we were able to publish the first European guidelines for using ultrasound contrast agents [18] [19]. The face and content of the journal have also changed. The introduction of online manuscript submission on March 1 of this year resulted in a manuscript boom. Since that time, 56 manuscripts have been submitted online, 36 in English and 15 from non-German-speaking European countries. This means greater competition for publication of submitted contributions and a long-term increase in the overall quality of the journal. Of course, the continuing education interests of our readers must also be satisfied. For example, the first certified continuing education article with CME points serves this purpose. Our old „Ultrasound in Medicine” journal is becoming an increasingly powerful tool and will benefit the entire European ultrasound community and our journal.

Literatur

  • 1 Jäger K A. Ultrasound in Europe.  Ultraschall in Med. 2004;  25 23-24
  • 2 Buscarini E, Danesino C, Olivieri C. et al . Doppler Ultrasonographioc Grading of Hepatic Vascular Malformations in Hereditary Hemorrhagic Teleangiectasia - Results of Extensive Screening.  Ultraschall in Med. 2004;  25 348-355
  • 3 Kukura V, Canik T, Duic Z. et al . Transvaginal Sclerosing Therapy of Cystic Ovarian Lesions with Alcohol.  Ultraschall in Med. 2004;  25 363-366
  • 4 Nelassow N J. Reflected High-intensity Motion Signals: Can This Ultrasound Phenomenen Be Used For Assessment of Left Ventricular Function?.  Ultraschall in Med. 2004;  25 422-427
  • 5 Gaitini D, Lederman M, Baruch Y. et al . Computerized Analysis of Liver Texture with Correlation of Needle Biopsy.  Ultraschall in Med. 2005;  26 197-202
  • 6 Pavlica P, Barozzi L, Bartolone A. et al . Nonspecific Granulomatous Prostatitis.  Ultraschall in Med. 2005;  26 203-208
  • 7 Kleinbaum Y, Heyman Z, Ganel A. Blankstein A.  Sonographic Imaging of Mallet Finger Ultraschall in Med. 2005;  26 223-226
  • 8 Piscaglia F, Vidili G, Ugolini G. et al . Fitz-Hugh-Curtis-Syndrome Mimicking Acute Cholecystitis: Value of New Ultrasound Findings in the Differential Diagnosis.  Ultraschall in Med. 2005;  26 227-230
  • 9 Huzjan R, Vukelic-Markovic M, Brkljacic. et al . The Value of Ultrasound in Diagnosis and Follow-up of fibrous Cortical Defect.  Ultraschall in Med. 2005;  26 420-423
  • 10 El F ortia M, Bendaoud, Badi H. et al . Giant Hydronephrosis Mimicking Echinococcal Cyst.  Ultraschall in Med. 2005;  26 524-526
  • 11 Brunetti E, Brigada R, Poletti F. et al . The Current Role of Abdominal Ultrasound in the Clinical Management of Patients with AIDS.  Ultraschall in Med. 2006;  27 20-33
  • 12 Bleuzen A, Huang C, Olar M. et al . Diagnostic Accuracy of Contrast-Enhanced Ultrasound in Focal Lesions of the Liver Using Cadence Contrast Pulse Sequencing.  Ultraschall in Med. 2006;  27 40-48
  • 13 Drudi F M, Giovagnorio F, Carbone A. et al . Transrectal Color Doppler Contrast Sonography in the Diagnosis of Local Recurrence after Radical Prostaectomy - Comparison with MRI.  Ultraschall in Med. 2006;  27 146-151
  • 14 Lovrencic-Huzjan A, Jurasic M J, Lovrencic-Prpic G. et al . Aortic Arch Dissection Presenting with Hemodynamic Spectrum of Aortic Regurgitation on Transcranial Doppler.  Ultraschall in Med. 2006;  27 280-283
  • 15 Merz E, Meinel K, Bald R. et al . DEGUM-Stufe-III-Empfehlung zur „weiterführenden” sonographischen Untersuchung (= DEGUM-Stufe II) im Zeitraum 11 - 14 Schwangerschaftswochen.  Ultraschall in Med. 2004;  25 299-301
  • 16 Zauhar G, Duck F A, Starritt H C. Comparison of Acoustic Steaming in Amniotic Fluid and Water in Medical Ultrasonic Beams.  Ultraschall in Med. 2006;  27 152-158
  • 17 Saftoiu  A, Vilmannn P, Hassan H. et al . Utility of Colour Doppler Endoscopic Ultrasound Evaluation and Guided Therapy of Submucosal Tumours of the Upper Gastrointesti nal Tract.  Ultraschall in Med. 2005;  26 487-495
  • 18 Claudon M, Jäger K A. It is Time to Establish Guidelines for the Use of Ultrasound Contrast Agents.  Ultraschall in Med. 2004;  25 247-248
  • 19 EFSUMB Study Group . Guidelines for the Use of Ultrasound Contrast Agents.  Ultraschall in Med. 2004;  25 247-248

PD Dr. K. Seitz

Kreiskrankenhaus Sigmaringen, Innere Medizin

Hohenzollernstr. 40

72488 Sigmaringen

Phone: 0 75 71/1 00 22 96

    >