Skip to main content
Erschienen in: Heilberufe 6/2016

01.06.2016 | PflegeAlltag

Übersetzungshilfe

Multi-Kulti in der Pflege

verfasst von: Springer Medizin

Erschienen in: Heilberufe | Ausgabe 6/2016

Einloggen, um Zugang zu erhalten

Auszug

Sie arbeiten in der Pflege und brauchen Unterstützung bei der Kommunikation mit ausländischen Patienten und Flüchtlingen? Dann bietet Ihnen der „Dolmetscher für Pflegende“ sofortige Hilfe und Unterstützung bei der Überwindung sprachlicher und kultureller Barrieren. Die enthaltenen Übersetzungstabellen und kulturellen Hintergrundinformationen helfen, den Praxisalltag zu meistern. Jedes Kapitel umfasst eine Landessprache und erklärt die Besonderheiten der entsprechenden Lebensweise. So schaffen Sie eine vertrauensvolle Basis für einen respektvollen Umgang mit den Patienten und deren Angehörigen. Maren Lach, die Autorin, arbeitet als Pflegedienstleitung und ist Mitglied der Pflegedirektion am Klinikum Preetz. Ihre Übersetzungshilfen sind speziell auf die Situation im Krankenhaus ausgerichtet. Die Inhalte wurden von Pflegepersonen in ihre Muttersprache übersetzt. Bisher umfasst der „Dolmetscher für Pflegende“ die folgenden Sprachen: arabisch, englisch, französisch, griechisch, norwegisch, polnisch, portugiesisch, rumänisch, russisch, schwedisch, serbokroatisch, sorani-kurdisch, spanisch und türkisch. …
Literatur
Zurück zum Zitat Maren Lach. Dolmetscher für Pflegeberufe. Springer Verlag Berlin Heidelberg 2016. ISBN 978-3-662-48819-5; 34,99€ Maren Lach. Dolmetscher für Pflegeberufe. Springer Verlag Berlin Heidelberg 2016. ISBN 978-3-662-48819-5; 34,99€
Metadaten
Titel
Übersetzungshilfe
Multi-Kulti in der Pflege
verfasst von
Springer Medizin
Publikationsdatum
01.06.2016
Verlag
Springer Medizin
Erschienen in
Heilberufe / Ausgabe 6/2016
Print ISSN: 0017-9604
Elektronische ISSN: 1867-1535
DOI
https://doi.org/10.1007/s00058-016-2218-0

Weitere Artikel der Ausgabe 6/2016

Heilberufe 6/2016 Zur Ausgabe

PflegeKarriere

Mein Weg in den OP