Zusammenfassung
Health Literacy (Gesundheitskompetenz) ist im angloamerikanischen Raum ein seit einigen Jahren viel diskutiertes Konzept, das zunehmend auch in Deutschland Beachtung findet. Internationale Studien deuten an, dass Menschen mit Migrationshintergrund der Umgang mit gesundheitsbezogenen Informationen besonders schwer fällt und sie häufig in ihrer Health Literacy eingeschränkt sind. In Deutschland mangelt es bislang jedoch noch an empirischen Daten über Health Literacy bei Migranten. Bekannt ist aber, dass sie besonderen gesundheitlichen Belastungen ausgesetzt sind und dennoch Leistungen des Gesundheitswesens seltener in Anspruch nehmen als die einheimische Bevölkerung. Der vorliegende Beitrag konzentriert sich auf ein Beispiel für Good Practice, das muttersprachliche Beratungsangebot der Unabhängigen Patientenberatung Deutschland (UPD gGmbH), und stellt Ergebnisse einer Evaluation dieses Beratungsangebots dar. Hierfür wurden Interviews mit Nutzern und Beratern der UPD sowie anderer Beratungsstellen durchgeführt. Deutlich wurde, dass bei türkisch- und russischsprachigen Migranten die gesundheitsbezogenen Literacy-Fähigkeiten, bedingt durch ihre Erfahrungen im Herkunfts- und im Zielland, zum Teil sehr gering sind. Unterstützungs- und Beratungsangebote sollten sich daher nicht allein auf die Muttersprache und kulturell bedingte Besonderheiten im Herkunftsland konzentrieren, sondern auch auf die Stärkung der Health-Literacy-Fähigkeiten von Migranten. Daher wird nun gemeinsam mit der UPD ein Angebot entwickelt, das die Verbesserung entsprechender Kompetenzen der UPD und der dort tätigen Berater zum Ziel hat.
Abstract
The concept of “health literacy”, which has gained attention in English-speaking countries during the last decade, is becoming increasingly popular in Germany. While studies on an international level indicate that people with migration background are often limited in their health literacy, there is a lack of empirical data on that topic in Germany. However, it is well known that they are exposed to health-related risks and problems comparatively often whereas they use health care services less frequently. This article focuses on the native speaking counseling services of the Independent Patient Counseling Germany (UPD gGmbH) as an example of good practice and introduces the results of the evaluation of this counseling service. Qualitative interviews were conducted with UPD-consultants as well as with users of the services. It became apparent that Turkish and Russian-speaking immigrants often have limited health-related literacy. Therefore, support and counseling services should focus not only on issues concerning language and cultural aspects. Furthermore, strategies strengthening the health literacy of persons with migration background are required. Therefore, instruments and strategies will be developed in cooperation with the UPD which aim to improve such skills of the UPD-consultants.
Notes
An den Interviews nahmen Berater und Beraterinnen teil. Für eine bessere Lesbarkeit und im Sinne der Anonymisierung wird im Folgenden jedoch nur die männliche Form benutzt vor allem, da in einigen Beratungsstellen nur Beraterinnen bzw. nur Berater tätig sind.
An den Interviews nahmen Nutzer und Nutzerinnen teil. Für eine bessere Lesbarkeit und im Sinne der Anonymisierung wird im Folgenden jedoch nur die männliche Form benutzt.
Von den Nutzern der muttersprachlichen russischen Beratungsstellen konnten nur russlanddeutsche Spätaussiedler befragt werden. Die Gruppe der Ratsuchenden ist jedoch viel heterogener.
Literatur
Sorensen K, Van Den Broucke S, Fullam J et al (2012) Health literacy and public health: a systematic review and integration of definitions and models. BMC Public Health 12:80
Kutner M GE, Jin Y, Paulsen C (2006) The health literacy of America’s adults: results from the 2003 National Assessment of Adult Literacy (NCES 2006–483). National Center for Education Statistics, U.S. Department of Education, Washington DC
Rudd RR (2007) Health Literacy Skills of U.S. Adults. Am J Health Behav 31(Suppl 1):8-18
Kickbusch I, Pelikan JM, Apfel F, Tsouros AD (2013) Health literacy. The solid facts. WHO, Regional Office for Europe, Kopenhagen
HLS-EU Consortium (2013) Comparative Report on Health Literacy in Eight EU Member States. The European Health Literacy Survey HLS-EU (first revised and extended version)
Ackermann Rau S, Sakarya S, Abel T (2014) When to see a doctor for common health problems: distribution patterns of functional health literacy across migrant populations in Switzerland. Int J Public Health 59:967–974
Robert Koch-Institut (Hrsg) (2008) Schwerpunktbericht der Gesundheitsberichterstattung des Bundes Migration und Gesundheit. Robert Koch-Institut, Berlin
Borde T (2009) Migration und Gesundheitsförderung – Hard to reach? Neue Zugangswege für „schwer erreichbare“ Zielgruppen erschließen. In: Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (Hrsg) Migration und Gesundheitsförderung. BZgA, Köln, S. 18–31
Akarsu e. V. (2014) AKARSU e. V. – Gesundheitsetage. http://www.akarsu-ev.de/index.php/projekte. Zugegriffen: 17. Februar 2015
Evangelische Gesellschaft Stuttgart (eva) e.V. (2014) Hilfen für eine gelingende Integration. http://www.eva-stuttgart.de/beratung-fuer-migranten.html?&L=uolhdjqw. Zugegriffen: 17. Februar 2015
Psychosoziale Hilfen Bochum e. V. (2014) Sozialpsychiatrisches Kompetenzzentrum Migration. http://www.psh-bochum.de/spkom/. Zugegriffen: 17. Februar 2015
UPD (2013) Sachbericht 2012. Verwendungsnachweis gemäß § 7 der Fördervereinbarung zwischen PKV-Verband und UPD gGmbH. Unabhängige Patientenberatung Deutschland, Berlin, Interner Bericht
Horn A, Schaeffer D (2013) Evaluation der Patienteninformation und-beratung für türkisch-und russischsprachige Migrantinnen und Migranten. Veröffentlichungsreihe des Instituts für Pflegewissenschaft an der Universität Bielefeld. Bielefeld, P13, 150
Schmidt C (2003) Analyse von Leitfadeninterviews In: Flick U, von Kardorff E, Steinke I (Hrsg) Qualitative Forschung: Ein Handbuch. Rowohlt, Reinbek bei Hamburg, S. 447–465
Dewalt DA, Berkman ND, Sheridan S, Lohr KN, Pignone MP (2004) Literacy and health outcomes: a systematic review of the literature. J Gen Intern Med 19:1228–1239
Berkman ND, Sheridan SL, Donahue KE et al (2011) Health literacy interventions and outcomes: an updated systematic review. Evidence report/technology assessment:1–941
HlS-NRW (2014) Health Literacy – Ermittlung der Gesundheitskompetenz älterer Menschen und anderer vulnerabler Bevölkerungsgruppen in Nordrhein-Westfalen (HLS-NRW). http://www.uni-bielefeld.de/gesundhw/ag6/projekte/health_literacy.html. Zugegriffen: 17. Februar 2015
Messer M, Vogt D, Quenzel G, Hurrelmann K, Schaeffer D (2014) Wie bewerten Bürger in Deutschland ihre eigene Health Literacy? Gesundheitswesen (in press). doi: 10.1055/s –0034–1389914
Messer M, Vogt D, Quenzel G, Schaeffer D (2014) Die Gesundheitskompetenz älterer Menschen mit und ohne Migrationshintergrund in Nordrhein-Westfalen. Vortrag. Ulm: 9. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Epidemiologie: V138
HLS-GER (2014) Health Literacy als Ausgangspunkt nutzerorientierter Beratung: Erhebung repräsentativer Daten und Entwicklung eines Material- und Methodenkoffers für die Beratung (HLS-GER). http://www.uni-bielefeld.de/gesundhw/ag6/projekte/health_literacy_beratung.html. Zugegriffen: 17. Februar 2015
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Interessenkonflikt
A. Horn, D. Vogt, M. Messer und D. Schaeffer geben an, dass kein Interessenkonflikt besteht.
Dieser Beitrag beinhaltet keine Studien an Menschen oder Tieren.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Horn, A., Vogt, D., Messer, M. et al. Health Literacy von Menschen mit Migrationshintergrund in der Patientenberatung stärken. Bundesgesundheitsbl. 58, 577–583 (2015). https://doi.org/10.1007/s00103-015-2147-0
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s00103-015-2147-0
Schlüsselwörter
- Health Literacy/Gesundheitskompetenz
- Menschen mit Migrationshintergrund
- Patientenberatung
- Experteninterviews